россия рудольфа тайнера
Oct. 30th, 2011 18:20это место в дании называется "россия" (rusland)
предполагалось, что первоначально название места звучало как "земля брата rus" ("broder rus' land"), где брат rus был монахом, жившем в пещере где-то в этом вереске
но версия вызывает сомнения
в местном историческом архиве допускают, что название произошло по причине удалённости района - по аналогии с глухим местечком "сибирь" на острове fyn
по-моему, вполне.. вспомнилось датское выражение в связи с этим: "то-то - это не город в россии, а.. то-то и то-то"
например, "ханой - это не город в россии, а.." - и дальше среднему датчанину рассказывают то, что ему не дорассказали в детстве на уроках географии
или "слепая курица - это не город в россии, а.." - и дальше раскрывается проблема слепых куриц
или "умение сработаться с коллективом - это не город.." ну, и так далее, вы поняли
"я не знаю, почему эти странные холмы называются россия, но для нас это было где-то за сибирью.. вересковые холмы с дикой жимолостью и черно-коричневый торф, "эдип" рудольфа тайнера (rudolph tegner) с вершины холма тянет вверх худощавую руку и смотрит двумя пустыми глазницами в небо.. жутко, будто сама ледяная смерть сидит там, в вереске.."

осторожно: россия

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

жена рудольфа - элна
30

31

32

33

34

35

36

но ощущения близости ледяной смерти у меня совсем не возникало - наоборот, желание жить
если бы я прочитала это до того, как попала в "россию", я бы снимала совсем в другой тональности
предполагалось, что первоначально название места звучало как "земля брата rus" ("broder rus' land"), где брат rus был монахом, жившем в пещере где-то в этом вереске
но версия вызывает сомнения
в местном историческом архиве допускают, что название произошло по причине удалённости района - по аналогии с глухим местечком "сибирь" на острове fyn
по-моему, вполне.. вспомнилось датское выражение в связи с этим: "то-то - это не город в россии, а.. то-то и то-то"
например, "ханой - это не город в россии, а.." - и дальше среднему датчанину рассказывают то, что ему не дорассказали в детстве на уроках географии
или "слепая курица - это не город в россии, а.." - и дальше раскрывается проблема слепых куриц
или "умение сработаться с коллективом - это не город.." ну, и так далее, вы поняли
"я не знаю, почему эти странные холмы называются россия, но для нас это было где-то за сибирью.. вересковые холмы с дикой жимолостью и черно-коричневый торф, "эдип" рудольфа тайнера (rudolph tegner) с вершины холма тянет вверх худощавую руку и смотрит двумя пустыми глазницами в небо.. жутко, будто сама ледяная смерть сидит там, в вереске.."

осторожно: россия

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

жена рудольфа - элна
30

31

32

33

34

35

36

но ощущения близости ледяной смерти у меня совсем не возникало - наоборот, желание жить
если бы я прочитала это до того, как попала в "россию", я бы снимала совсем в другой тональности