lost in translation
Apr. 21st, 2008 21:44господа русские датчане,
подскажите pls заплутавшему глагол-действие (по-датски), описывающий водопад (это глагол, а не существ.) неба
у меня что-то глухая лингвистическая несознанка

подскажите pls заплутавшему глагол-действие (по-датски), описывающий водопад (это глагол, а не существ.) неба
у меня что-то глухая лингвистическая несознанка

no subject
Date: 2008-04-21 19:50 (UTC)no subject
Date: 2008-04-21 20:48 (UTC)камера - это наркотик, наслаждений! ))
no subject
Date: 2008-04-21 20:38 (UTC)no subject
Date: 2008-04-21 20:47 (UTC)уже придумала: himmelfald ;)
no subject
Date: 2008-04-21 21:33 (UTC)*
водопад неба
спадает к твоим ногам
как шелк кимоно...
no subject
Date: 2008-04-21 22:58 (UTC)шёлк кимоно
к твоим ногам..
водопад неба
(шёлк, конечно же синий)
no subject
Date: 2008-04-21 23:44 (UTC)в глазах твоих...
*you are dazzling... :)
no subject
Date: 2008-04-22 22:57 (UTC)no subject
Date: 2008-04-22 23:28 (UTC)до завтра "спокойной ночи, мой друг..."
http://www.youtube.com/watch?v=598ZLvo_5zU
no subject
Date: 2008-04-22 04:28 (UTC)no subject
Date: 2008-04-22 06:24 (UTC)если бы я сама точно знала, что я хочу.. ))
иногда сформулированная проблема - решёная проблема ;)