(no subject)
May. 26th, 2011 23:44так вот, ещё об иностранцах и датской демократии
сиятельство их, принц наш хенрик, урождённый henri de laborde de monpezat, которого люди, далёкие от нужд королевства, считают королём дании (потому что он - муж королевы маргретты II) - тот ещё выдумщик
кроме того, что он пишет стихи, взявшие какие-то там призы в страсбургах, парижах и тулузах, принц хенрик, как истинный француз, выкупил и отреставрировал замок château de cayx подле родового имения, нарыл старинных рецептов и построил на тех землях "свечной заводик" по производству французского вина по этим рецептам
стихи, разумеется, тоже про château de cayx и вино
ин вино веритас, короче
и как же мне было удивительно прочитать сегодня в газете, что его сиятельство совместно с косметической линией gosh выпустят парфюм с запахом грейпфрута и цедры под ёмким названием "Н"
это не реклама королевского парфюма, а снобизм чистой воды: принц и линия дешёвой косметики..
оксюморон, по-моему
сиятельство их, принц наш хенрик, урождённый henri de laborde de monpezat, которого люди, далёкие от нужд королевства, считают королём дании (потому что он - муж королевы маргретты II) - тот ещё выдумщик
кроме того, что он пишет стихи, взявшие какие-то там призы в страсбургах, парижах и тулузах, принц хенрик, как истинный француз, выкупил и отреставрировал замок château de cayx подле родового имения, нарыл старинных рецептов и построил на тех землях "свечной заводик" по производству французского вина по этим рецептам
стихи, разумеется, тоже про château de cayx и вино
ин вино веритас, короче
и как же мне было удивительно прочитать сегодня в газете, что его сиятельство совместно с косметической линией gosh выпустят парфюм с запахом грейпфрута и цедры под ёмким названием "Н"
это не реклама королевского парфюма, а снобизм чистой воды: принц и линия дешёвой косметики..
оксюморон, по-моему
no subject
Date: 2011-05-27 07:04 (UTC)no subject
Date: 2011-05-27 17:58 (UTC)А то я ничего про него не знаю. а тут оказывается столько всего.
no subject
Date: 2011-05-27 18:23 (UTC)это не к тому что я такой культурный и брал в библиотеке, фигушки, просто его в онлайне нет, а сам я слышал в (хорошем) музыкальном перекладе одного певца ртом, тем и запомнилось
no subject
Date: 2011-05-27 21:16 (UTC)Des vins seigneurs
Du Lot la fleur
De Cayx l’honneur.
не по-датски, но смысл ясен))
no subject
Date: 2011-05-27 21:51 (UTC)no subject
Date: 2011-05-27 21:55 (UTC)я там различила (без гугла) два слова: вино и Cayx (это их сеятельства - ударение на "я" - французский замок)
no subject
Date: 2011-05-28 05:49 (UTC)no subject
Date: 2011-05-27 09:15 (UTC)no subject
Date: 2011-05-27 17:56 (UTC)no subject
Date: 2011-05-27 21:17 (UTC)no subject
Date: 2011-05-27 13:06 (UTC)no subject
Date: 2011-05-27 21:17 (UTC)no subject
Date: 2011-05-28 06:17 (UTC)