(no subject)
Dec. 26th, 2009 18:06"что вы сказали?" - это, по статистике, самый часто звучащий вопрос в дании
и я начинаю понимать, почему: не хватает фантазии додумать самостоятельно то, что не расслышано
то есть, фантазия, может, и есть, но скучает себе в недрах сознания неиспользованной, поэтому житель южного юлланда (материковая дания, ближе к границе с германией) может запросто не суметь построить непринуждённый диалог с жителем островного копенгагена - в силу непроходимой разности диалектов
а им обоим не объяснить, как житель москвы понимает жителя владивостока (7 дней пути), когда житель копенгагена уже совсем не понимает жителя сёнеборга (3,5 часа пути)
(к справке: на о.альс, южная дания (остров 60 км в длину) - 34 диалекта, практически, каждое подворье говорит на собственном диалекте.. может, не очень удобно, но гордо и изящно)
и я, как иностранка, изучавшая в своё время original датский (без диалекта), не поняла бы ни того, ни другого с их диалектами, если не задействовать фантазию и тн диалоговую интуицию.. и вот сижу сейчас перед вопросом "hvad er det?"(это что такое?) - комментарием к своей пикче бокала с коктейлем - в некотором затруднении по части вежливой реакции..
"да тазик пива с летающей тарелкой в нём!" - достаточно вежливо?
а вот интересно, есть в дании хайку?..
оне же не просто картинка, там 3D-пространственное воображение нужно
и я начинаю понимать, почему: не хватает фантазии додумать самостоятельно то, что не расслышано
то есть, фантазия, может, и есть, но скучает себе в недрах сознания неиспользованной, поэтому житель южного юлланда (материковая дания, ближе к границе с германией) может запросто не суметь построить непринуждённый диалог с жителем островного копенгагена - в силу непроходимой разности диалектов
а им обоим не объяснить, как житель москвы понимает жителя владивостока (7 дней пути), когда житель копенгагена уже совсем не понимает жителя сёнеборга (3,5 часа пути)
(к справке: на о.альс, южная дания (остров 60 км в длину) - 34 диалекта, практически, каждое подворье говорит на собственном диалекте.. может, не очень удобно, но гордо и изящно)
и я, как иностранка, изучавшая в своё время original датский (без диалекта), не поняла бы ни того, ни другого с их диалектами, если не задействовать фантазию и тн диалоговую интуицию.. и вот сижу сейчас перед вопросом "hvad er det?"(это что такое?) - комментарием к своей пикче бокала с коктейлем - в некотором затруднении по части вежливой реакции..
"да тазик пива с летающей тарелкой в нём!" - достаточно вежливо?
а вот интересно, есть в дании хайку?..
оне же не просто картинка, там 3D-пространственное воображение нужно
no subject
Date: 2009-12-26 19:45 (UTC)может имелось в виду название?))
no subject
Date: 2009-12-26 22:50 (UTC)no subject
Date: 2009-12-26 23:06 (UTC)no subject
Date: 2009-12-28 11:34 (UTC)